Strona 1 z 2 12 OstatniOstatni
Pokaż wyniki od 1 do 10 z 18

Wątek: Exif w Opera 9.02

  1. #1

    Domyślnie Exif w Opera 9.02

    Po dłuższej przerwie wróciłem do Opery - jest szybka. Miłe zaskoczenie - jest bezpośredni wgląd w exifa - ale niestety - klapa w tłumaczeniu i interpretacji. Zamieszczam, bo może ktoś ma dostęp do ludków z Opery i zwróci im uwagę na konieczność konsultacji pewnych spraw z fotografami. Błędy to:

    Orientacja obrazka: brak interpretacji kodu
    Czas ekspozycji: brak interpretacji kodu
    Wartość przysłony: błędne tłumaczenie (powinno być IMO wartość f)
    Program ekspozycji: brak interpretacji kodu
    Czas otwarcia migawki: błędne tłumaczenie (powinno być: wartość szybkości migawki)
    Przysłona: błędne tłumaczenie (powinno być wartość otworu)
    Korekta ekspozycji: brak interpretacji kodu
    Tryb pomiaru: brak interpretacji kodu
    Lampa błyskowa: brak interpretacji kodu
    Jednostka rozdzielczości ogniskowej: brak interpretacji kodu
    Tryb ekspozycji: brak interpretacji kodu
    Balans bieli: brak interpretacji kodu
    Typ ujęcia: brak interpretacji kodu

    Być może są już inne polskie nazwy na te parametry (zwłaszcza AV i TV) - nie chce mi się szukać. Ale te podane są błędne.

    EDIT: Orientacja obrazka - dlaczego zdrobniale?
    Ostatnio edytowane przez slawi_3000 ; 10-11-2006 o 04:07

  2. #2
    Uzależniony Awatar dentharg
    Dołączył
    Apr 2005
    Miasto
    Tomaszów Maz/Łódź
    Posty
    867

    Domyślnie

    Do Firefoxa jest rozszerzenie fxif
    Postprocessing: AfterShot Pro + pluginy

  3. #3

    Domyślnie

    Cytat Zamieszczone przez dentharg Zobacz posta
    Do Firefoxa jest rozszerzenie fxif
    I wspaniała Opanda, szkoda, że nie wzorowano się na tych pluginach w Operze.

  4. #4
    Pełne uzależnienie Awatar mattnick
    Dołączył
    Feb 2006
    Miasto
    Wałbrzych
    Wiek
    41
    Posty
    1 735

    Domyślnie

    ja mam tak:
    Orientacja obrazka: 1
    Data i czas modyfikacji pliku: 2006:10:04 00:12:11
    Wykonano za pomocą urządzenia: Canon
    Model urządzenia: Canon EOS 350D DIGITAL
    Oprogramowanie: Adobe Photoshop CS2 Windows
    Czas ekspozycji: 0.001
    Wartość przysłony: 2.8
    Program ekspozycji: 3
    Czułość ISO: 100
    Czas otwarcia migawki: 9.96578
    Przysłona: 2.97085
    Korekta ekspozycji: 0
    Jasność obiektywu: 1.6875
    Tryb pomiaru: 5
    Lampa błyskowa: 16
    Ogniskowa: 50
    Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie X: 3954.23
    Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie Y: 3958.76
    Jednostka rozdzielczości ogniskowej: 2
    Parametry użytkownika: 0
    Tryb ekspozycji: 0
    Balans bieli: 0
    Typ ujęcia: 0
    30D, C 17-40 f4 L, 50 f1.8, 70-200 f4 L, 430 ex, oraz -=iii=<)
    CZYTAĆ I PAMIĘTAĆ !!!!

  5. #5

    Domyślnie

    @ mattnick

    a według mnie powinno być:


    Orientacja obrazka: góra/lewo
    Data i czas modyfikacji pliku: 2006-10-04 00:12:11
    Wykonano za pomocą urządzenia: Canon
    Model urządzenia: Canon EOS 350D DIGITAL
    Oprogramowanie: Adobe Photoshop CS2 Windows
    Czas ekspozycji: 1/1000"
    Wartość f: 2.8
    Program ekspozycji: pierwszeństwo migawki
    Czułość ISO: 100
    Wartość szybkości migawki: 9.96578 TV
    Wartość otworu: 2.97085 AV
    Korekta ekspozycji: +-0 EV
    Maksymalny otwór obiektywu: 1.6875 AV
    Tryb pomiaru: 5 (nieznana mi wartość parametru GPS)
    Lampa błyskowa: 16 (nieznana mi wartość parametru, np. 18=bez błysku, tryb błysku auto; 19=z błyskiem, tryb błysku auto)
    Ogniskowa: 50mm
    Rozdzielczość w płaszczyźnie ogniskowej X: 3954.23
    Rozdzielczość w płaszczyźnie ogniskowej Y: 3958.76
    Jednostka rozdzielczości ogniskowej: cal
    Parametry użytkownika: 0
    Tryb ekspozycji: auto
    Balans bieli: auto
    Typ ujęcia: normal


    EDIT: No i brakuje, drobiazg, daty i godziny wykonania zdjęcia.
    Ostatnio edytowane przez slawi_3000 ; 09-11-2006 o 18:26

  6. #6
    Bywalec Awatar storm
    Dołączył
    Dec 2004
    Miasto
    PL / WAW
    Posty
    183

    Domyślnie

    Mi tam tlumaczenie pasi, twoja propozycja jakos mi nie lezy..
    Ale interpretacje np programu ekspozycji by nie byl numerek tylko no AV,
    TV, M etc mozna by wprowadzic.
    Przeliczenie czasu ekspozycji tez mozna by dodac.

  7. #7
    Pełne uzależnienie Awatar KuchateK
    Dołączył
    Feb 2005
    Miasto
    USA
    Posty
    4 895

    Domyślnie

    Imho rowniez wole owyginal jak Twoje propozycje.
    ...

  8. #8

    Domyślnie

    Panowie, dobrze, nazwy może kulawe. Ale nie chodzi mi o estetykę, a o znaczenie.
    I o to, że poruszamy się w specyficznych konwencjach jednostek. Np. zgadzam się, że zwyczajowo przetłumaczenie maximum aperture value na jasność obiektywu pozornie by sie zgadzało. Ale jest to wartość systemu jednostek APEX. A to już chyba coś innego.
    Podobnie mamy w polskiej Operze dwa parametry -
    *wartość przysłony (f number) i
    *przysłona (aperture value).
    I znowu, można się zastanawiać, czy zwyczajowe "wartość przysłony" oddaje charakter tej liczby (f number to focal number, bo ogniskowa gra tu równie istotną rolę). Ale OK, zostawmy tutaj zwyczajową przysłonę. Niemcy też mówią Blendenzahl, choć czasami zmieniać można jej wartość nie ruszając przysłony, a manipulując ogniskową (zoomy). Parametr "przysłona" jednak to już Aperture Value w systemie jednostek APEX, no i tu IMO nie można upraszczać. To samo dotyczy innych nazw.
    Nie oczekuję wprowadzenia proponowanych przeze mnie nazw. Mam świadomość, że nie jestem optykiem . Ale jest na pewno na tym forum paru fizyków, którzy znajdą rozwiązania profesjonalne i polepszą kształt alternatywnej przeglądarki.

    EDIT: liczbę f, czy liczbę przysłonową Optyczne.pl konsekwentnie określają jako "światło". Może to jest dobre polskie określenie?
    Ostatnio edytowane przez slawi_3000 ; 10-11-2006 o 07:18

  9. #9
    Pełne uzależnienie
    Dołączył
    Jul 2004
    Miasto
    Staszów
    Wiek
    51
    Posty
    1 709

    Domyślnie

    Prace nad tłumaczeniem właściwości EXIF w Operze trwają, może więc razić niektórych owe tłumaczenie. Zostałem poproszony przez Team PL Opery o sugestie w tłumaczeniu - dziękuję Vitezowi za sugestie, o które prosiłem go swego czasu. Tłumaczenie moim zdaniem jest już OK, ale oficjalnie chyba nie jest jeszcze puszczone w obieg - korzystam ze swojego tłumaczenia
    Ostatnio edytowane przez Tomasz Urbanowicz ; 10-11-2006 o 08:59

  10. #10
    Pełne uzależnienie
    Dołączył
    Apr 2006
    Posty
    1 370

    Domyślnie

    To ja powiem tak (nie zlinczujcie mnie). Po co tlumaczyc?

Strona 1 z 2 12 OstatniOstatni

Uprawnienia umieszczania postów

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz pisać wiadomości
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •